10 Νοεμβρίου, 2012

† 25 Σεπτεμβρίου 2010 REC




Επί του παρόντος σπεύδουμε για ηχογράφηση. Ωστόσο, δεν εχω τους στίχους όλων των τραγουδιών
οπότε έχει πολύ φασαρία.
Οπότε κάθε μέρα θα συνεχίσω να δουλεύω χωρίς ύπνο...

Αυτή είναι μια κρίσιμη στιγμή!
 

-Μάνα-

Την μετάφραση επιμελήθηκε η Misery Poison Tears (Monologue De la Croix)

† 17 Σεπτεμβρίου 2010 Προ-παραγωγής

 Είμαι εδώ για μερικές μέρες, κάνοντας μια προετοιμασία της παραγωγής για το
D+SECT άλμπουμ στο ιδιωτικό μου στούντιο.
Επίσης, το vocal booth αντανακλάται στον καθρεφτη, και ποιός είναι  ο νεαρός
ευγενής με τα κυματιστά κόκκινα μαλλιά που εισέρχεται στον κόσμο μου και έχει μια έκφραση[προσώπου]
αυτοϊκανοποίησης καθώς γράφει προσωρινούς στοίχους για την καινούρια σύνθεση; Είναι ο Seth.
Αυτή είναι μια αρκετά σπάνια εικόνα.
 

Αυτό γιατί ουσιαστικά  μια ιδιωτική εμφάνιση [όπως αυτή] πωλείται μυστικά σε μια ομάδα.
huhuhu....
Αυτό είναι κάτι που όλοι στο Mon+amour ίσως δούν σε κάποιο Madousho.

Επιδιώκω την κάθε μέρα με το ένα και το άλλο για τη δουλειά με το άλμπουμ οπότε κατά πάσα
πιθανότητα είμαι κάπως θορυβώδης.

Η ακυκλοφόρητη δουλειά έχει ένα καλό vibe πάνω σε αυτό, και ελπίζω να το προσδοκείτε όταν
θα ολοκληρωθεί.

Αφού περίμενα πολύ καιρό για αυτήν την ευκαιρία, προσπάθησα να αποσπάσω κάποιο σχόλιο από τον  Seth σχετικά με
την προετοιμασία της παραγωγής
++++++++++++++++++++++++++++++++
Κάθε μέρα έρχομαι στο pre production room και παλεύω να βγάλω το καλυτερο τραγούδι!!

'Ηδη γίνεται μια φοβερή δουλειά χωρίς λάθη και η προεργασία αυτού του κομματιού
ανθίζει στα χέρια!!!

Seth

++++++++++++++++++++++++++++++++
Αυτό είπε.

Τέλος πάντων, το D+SECT θα είναι το καλύτερο άλμπουμ





-Μάνα-

†††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††††


Τη μετάφραση επιμελήθηκε η Misery PoisonTears (Monologue De la Croix)


† Translate